— Да, — со вздохом подтвердила Паула. — Он считается лучшим специалистом в своей области во всем Лондоне. Я попрошу его как можно скорее приехать в Бэзинстоук.
— Если бы ты не была так богата, я сам послал бы за ним, — сказал Ивор. — Мое единственное желание — чтобы ты была счастлива, любовь моя. А насколько я понимаю, твое счастье сейчас зависит от того, поправится ли твоя младшая сестра.
Кроме Паулы и Ивора, в холле никого не было; Паула обняла его за шею, глядя в красивые глаза, такие искренние и сочувственные, и даже не подозревая о том, какой обман скрывается за этой маской. Он привлек ее к себе и страстно поцеловал.
— Дорогая моя, любимая, единственная Паула! — прошептал он.
Она возвращала ему поцелуи с ответной страстью. Она всем сердцем любила этого мужчину и нуждалась в его утешении.
Казалось, он добился полного успеха. Фортуна пока не изменяла ему.
Сигна лежала в постели, пытаясь придумать, что делать дальше. Час назад она очнулась и с тех пор отчаянно перебирала возможные варианты развития событий. Все это было так ужасно — сначала несчастный случай с любимым, а теперь вот обнаружилось, что мужчина, которого любит Паула, — Ивор Гардинер. И в довершение всего Ивору удалось убедить Паулу, что Сигна сумасшедшая.
Позднее, когда Паула пришла к ней, пока Ивор ставил машину на стоянку, Сигна буквально вцепилась в сестру и умоляла ее со слезами на глазах.
— Ты околдована им, как и я когда-то, он обманывает тебя! — в отчаянии кричала она. — О, Паула, не совершай опрометчивых поступков — не выходи за него замуж. Он мой муж. Я ни за что не вышла бы вчера замуж за бедного Блэйка, если бы помнила то, что помню сейчас.
— Тише, детка, не надо так волноваться, — успокаивала ее Паула.
— Ты просто стараешься во всем соглашаться со мной, чтобы я не волновалась! — сказала Сигна. Она сжала зубы, в ее лице не было ни кровинки. — Ты мне не веришь, господи, ну что мне сказать или сделать? Если бы только здесь был Блэйк, он бы все тебе рассказал!
— Все хорошо, милая, — продолжала успокаивать ее Паула. — Ты сможешь подтвердить то, что говоришь. Ты напишешь во Дворец церемоний Сингапура, чтобы тебе прислали свидетельство о браке. Но, дорогая моя, даже если память не подводит тебя, даже если ты действительно жена человека по имени Ивор Гардинер, это еще не значит, что он и мой Ивор — один и тот же человек. Сигна, мой жених замечательный, порядочный человек — ты ужасно ошибаешься!
— Хотелось бы мне, чтобы это было правдой, — ответила Сигна. — Но я слишком хорошо его знаю. И Блэйк его узнает.
— Малышка моя, Блэйк обязательно встретится с ним, когда поправится, но сейчас мы не можем беспокоить его.
Сигна провела рукой по ноющим глазам. Голова, казалось, вот-вот взорвется от боли.
— Да, сейчас его волновать нельзя, — согласилась она. — Он должен поправиться. Но какое у нас с ним будущее? Мы любим друг друга. Я люблю Блэйка, а принадлежу тому человеку!
Паула не ответила, только погладила сестру по голове, стараясь успокоить. Бедная Сигна действительно не в своем уме, подумала она.
Она рассказала Сигне, что утром в Бэзинстоук приедет сэр Барклей Додсон, чтобы осмотреть ее.
— Насколько я знаю, он очаровательный человек и один из лучших специалистов Англии по умственным расстройствам. Я уверена, Сигна, он поможет тебе.
Сигна с горечью рассмеялась:
— Ну конечно, ты думаешь, что я сошла с ума. Это Ивор заставил тебя так думать. Отличный ход с его стороны!
— Так, милая, послушай, — перебила Паула, стараясь отвлечь внимание Сигны от Ивора. — Постарайся съесть хоть что-нибудь на ужин и поспать.
— Нет, — отказалась Сигна, сжав зубы. — Я прекрасно понимаю, Паула, что ты стараешься сделать для меня все, что в твоих силах, но я не настолько безумна, как ты думаешь. Я собираюсь одеться и пойти в больницу повидать Блэйка.
— Ему нельзя волноваться… — начала было Паула.
— Не стоит предупреждать меня еще и об этом, — перебила Сигна с грустью на лице. — Я люблю его. Я хочу, чтобы он выздоровел, хотя, скорее всего, он захочет умереть, когда услышит все это. Когда вчера я выходила за него замуж, я была самой счастливой девушкой на свете. Теперь я — самая несчастная, но все равно люблю его.
Паула прикусила губу. Она устала и уже готова была расплакаться, как и Сигна. Бедняжка Сигна! И бедный Блэйк! Паула не сомневалась, что Сигна не сделает ничего, что могло бы угрожать жизни Блэйка. Она не станет рассказывать ему о новой трагедии. Можно не волноваться об этом. Пожалуй, для Сигны будет даже лучше находиться сейчас рядом с мужем, в больнице.
В тот вечер Сигна допоздна сидела у постели Блэйка. Она не сводила глаз с его бледного, неподвижного лица и забинтованной головы. Бинты скрывали только внешние раны на голове, особенно же серьезными были внутренние повреждения. Операция Ли-Фрэмптона прошла успешно — до определенной степени: Блэйк потерял много крови и был очень слаб. Он находился под действием сильных обезболивающих, в полном сознании он вряд ли стерпел бы боль.
Сигна чувствовала себя лучше, спокойнее, сидя рядом с ним и держа его неподвижную руку. Ради него она должна быть спокойной и сильной. Она должна помочь ему выздороветь, и нельзя говорить ему об Иворе — и об ее восстановленной памяти.
Пару раз Блэйк открывал затуманенные глаза, на второй раз он узнал девушку, которую считал своей женой.
— Сигна… любимая моя… — прошептал он.
Она склонилась ближе к нему:
— Блэйк, дорогой мой…